Translation of "cio che serve" in English

Translations:

anything you need

How to use "cio che serve" in sentences:

Crede che io abbia cio' che serve per diventare un'attrice?
Do you think I have what it takes to be an actress?
Quindi se si resetta, si puo' prendere tutto cio' che serve.
So if it resets itself, you can get anything you need.
Non sono sicuro che tu abbia cio' che serve.
I'm not sure that you've got what it takes.
Un po' di lavoro impegnativo e' proprio cio' che serve in questo momento.
A little hard work is just what the people need right now.
E' proprio cio' che serve alla Mente Nestene.
Just what the Nestene Consciousness needs.
Proprio cio' che serve a una persona con un disordine alimentare.
Just what somebody with an eating disorder needs.
Forse tutto cio' che serve e' l'amore.
Maybe all you need is love.
Se muoio per primo, fai tutto cio' che serve per cercare di sopravvivere.
If I die first, do whatever you need to survive.
E faro' tutto cio' che serve per essere pronto.
And I'm going to do whatever it takes to be ready.
Regola numero 3: fa tutto cio' che serve per portare a casa l'articolo.
Rule number three... do whatever it takes to get the story.
Ricorda, tutto cio' che serve per uccidere un uomo e' un singolo colpo ben inferto.
Remember, all it takes to kill a man is one well-aimed blow.
Ascolti, deputato, faro' tutto cio' che serve perche' fra di noi le cose vadano bene, ma candidare Dobey alle primarie non fara' altro che danneggiarci.
Look, congressman, i'll do whatever it takes to make things right between us, but running dobey in the primary is only gonna hurt everybody.
A volte e' tutto cio' che serve.
Mm-hm. Sometimes that's all it takes.
Mi piaci, Columbus, ma mia sorella ed io faremo tutto cio' che serve per sopravvivere, quindi...
I like you, Columbus, but my sister and I are going to do whatever it takes to survive so..
Se avete bisogno, io ho tutto cio' che serve.
I have everything that we need.
Credo che un matrimonio sia proprio cio' che serve a questa citta'.
I think a wedding is exactly what this town needs.
Questo albero potrebbe fornirle tutto cio' che serve, un nastro trasportatore di cibo.
This one tree could provide him with all he will ever need... a conveyor belt of food.
Cio' che serve a questi uccelli insettivori e' un animale tanto grande che non li noti neppure.
What the bee-eaters really need is a creature so big it won't even notice them.
Ho tutto cio' che serve per evitare una sentenza di morte.
I have everything I need to keep them from sentencing you to death.
E per sapere chi ha cio' che serve.
And to find out who has what it takes.
Se fosse un'omissione di soccorso, cio' che serve a chi l'ha colpito e' di farsi avanti e confessare, e noi siamo fottuti.
If it was a hit-and-run, all it takes is for the guy who hit him to come forward and confess, and we're dead in the water.
Sono tutto cio' che serve che sia.
I am whatever you need me to be, sir.
Una generazione... e' tutto cio' che serve a questo Paese... se gioca bene la sua mano.
One generation, that's all it takes in this country, if you play your hand right.
Non so cosa sia, ma se e' cio' che serve, ne scriva uno.
Don't know what that is, but if that's what it takes, write one.
Hanno tutto cio' che serve a creare un perfetto falso.
They have everything one would need to create the perfect forgery.
Tutti voi, chi sta nascosto in una grotta o chi sta correndo per salvarsi, continuate a fare cio' che serve per non morire.
Everybody out there, whether you're hiding in a cave or running for your life, just keep doing what you got to do to stay alive.
Sono stata nella tua stessa situazione, e so quanto sia dura, e so che devi fare tutto cio' che serve per affrontare la cosa.
I've been where you are, and I know how hard it is, and I know you got to do whatever you got to do to deal with it.
Devo essere cio' che serve a questa citta'.
I need to be the man this city needs.
E' come tutti gli altri politici, fa cio' che serve per essere eletto.
He's just like every other politician. He'll do what it takes to get elected.
Tutto cio' che serve e' una brutta giornata.
All it takes is one bad day.
Anche se iniziasse a fare le domande giuste, non sarebbe disposto a fare tutto cio' che serve per ottenere le risposte.
Even if you were to start asking the right questions, You're not willing to do what it takes to get the answers.
Di' loro tutto cio' che serve ad ottenere la loro fiducia, scopri tutto cio' che puoi su di loro e poi torna qui.
Tell 'em whatever you need to tell 'em to gain their trust, find out everything you can about them, and then get back here.
E' piu' un comandante che un soldato, ma... e' cio' che serve in una cuoca.
She's more of a general than a trooper, but, you know, you need that in a cook.
Ho entrambe le braccia e tutto cio' che serve.
I have all my limbs and features.
Sai... a volte tutto cio' che serve sono 20 secondi di folle coraggio.
You know, sometimes all you need is 20 seconds of insane courage.
Diro'... diro' tutto cio' che serve.
I'll.. I'll say whatever I need to.
Nemmeno io voglio andare, ma se fossimo costretti, faro' tutto cio' che serve per tenere te e Carl al sicuro.
It's not what I want either, but if we have to go, I'll do whatever it takes to make sure you and Carl are okay.
Tutto cio' che serve e'... solo un piccolo raggio di luce per lasciarla laggiu'.
All it takes is just a little bit of light to keep it at bay.
Ecco tutto cio' che serve sapere.
Well, here's all you need to know.
Pensi di avere cio' che serve?
You think you have what it takes?
Si deve essere convinti di voler fare tutto cio' che serve.
You have to be willing to do whatever it takes.
Tutto cio' che serve e' nell'ultimo cassetto della tua scrivania, comprese le istruzioni su come farle avere all'agente McGowen.
Everything you need is in the bottom drawer of your desk, including instructions on how to get it to Agent McGowen.
Devo riuscire a dimenticarti in qualche modo e se questo e' cio' che serve...
I have to get over you somehow, and if this is what it takes...
Non sono sedativi cio' che serve a questo ragazzo.
That's not what this boy needs.
Loro hanno tutto cio' che serve, ma se noi li sosterremo, la liquidita' non sara' piu' un problema.
They have all the right pieces, but with us behind them, cash flow would no longer be an issue.
3.188688993454s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?